A Arte em consonância com os Três Fatores de Revolução da Consciência liberta.
Para conhecer e aprofundar-se visite os sites
http://amormaior.ning.com/
www.conscienciaignea.org
www.rumoaoser.org
Todos os temas discutidos devem estar dentro desta filosofia.

O Atlas anatômico de Michelangelo

Arte gótica - imagens

Muito se tem discutido acerca do termo "arte gótica", já que certamente essa arte não é propriamente do povo gótico (ou godos, divididos em visigodos e ostrogodos), embora os godos tenham passado por várias das localidades onde floresceu a arte gótica. A explicação habitual no meio acadêmico é q no Renascimento, a arquitetura, a escultura e a arte gótica em geral eram desprezadas e associadas à Idade Média e por extensão ao godos, já que o florescimento desse povo coincide com a alta idade média (séculos III a VIII). Continua

Planta de uma catedral gótica

Planta catedral gotica
  1. Capela Radial
  2. Deambulatório
  3. Altar
  4. Coro
  5. Corredores laterais do coro
  6. Cruzeiro
  7. Transepto
  8. Contraforte
  9. Nave
  10. Nave lateral
  11. Fachada, portal.


A Arte e o 1º fator da revolução da Consciência

O 1º fator - Morrer em Si mesmo.

A arte nos dá uma ótima oportunidade de olharmos para dentro. Ao subirmos no palco representamos um papel que no fundo representa a nós mesmos. Falamos a respeito de algo que nós toca fundo, e para trazermos esta personagem devemos procurar bem fundo. Mexer naquilo que escondemos do mundo, escancarar nossos defeitos. E por fim, depois de encarar nossos eus agradecemos por essa grande oportunidade.

Somos obrigados a nós concentrar nesse trabalho de conceguir a nota perfeita. Temos que nos digladiar o tempo todo com nossos eus para encontrarmos a perfeição que a Arte exige. Superar o cançasso, encontrar meios, adaptar nosso físico e mental para alcançar a maestria que a Arte exige.

As Quatro colunas da Sabedoria Cósmica

Quatro Colunas


Escrito por Raphael V.M.
  
Seg, 20 de Julho de 2009 15:42
O Conhecimento Superior ou Sabedoria Cósmica (GNOSE) possui quatro colunas em sua fundação que são:
Arte, Ciência, Filosofia, Mística.
Consta-me sempre dizer do que apalpei, na experimentação em vivência direta deste
fundamental e difícil ensinamento cósmico comum. Digo, sem nenhum
exagero, que foi através desta vivência nestas quatro colunas do
ensinamento que vim a compreender verdadeiramente a vida, além de tudo
aquilo que concorre contra os seres vivos.  Compreendi que a
transformação ascendente também se principia de ações conscientes neste
sentido de crescer espiritualmente, conhecer, aprender, desvendar,  decifrar, lapidar, superar. Além das forças do polo contrário que se criam através de ações negativas.

A música e o corpo

Música pra que?
Música pra falar de amor
Música pra falar de dor
Pra embalar um coração aflito
Dar sentido ao que se sente


Música que nasce com a gente
Na alma do primeiro homem que sentiu
Música pra nos lembrar quem somos
O que desejamos
O que valorizamos


A música e o corpo

Música pra que? - o cérebro


O nosso cérebro trabalha de forma particionada com todas as informações que entram. No caso dos sons após serem decodificados, são interpretados em locais diferentes do cérebro.

Especificamente, o córtex auditivo direito é especializado em determinar hierarquias das relações harmônicas e tons ricos enquanto o hemisfério auditivo esquerdo decifra relações entre sucessões de sons (o seqüenciamento de sons e percepção do ritmo). Nota-se que o córtex auditivo do lado direito do cérebro é especialmente vocacionada para analisar os sons altamente harmônico das vogais da língua. É muito interessante notar que o lado esquerdo do cérebro também está envolvido no seqüenciamento de palavras e idéias e é considerada a «sede» da linguagem. Na verdade, através de ressonância magnética, foi reconhecido que uma das áreas do cérebro usadas para decifrar a linguagem também podem "conter" a capacidade de conceber ouvido absoluto. Essa
área, conhecida como o plano temporal não é utilizado apenas para decifrar ouvido absoluto (para aqueles com essa habilidade), mas também é maior nos indivíduos que têm ouvido absoluto.
Curiosamente, anormalidade neste domínio se presume ser a causa da dislexia do desenvolvimento. A partir desta informação, pode-se inferir que a música e a linguagem pode ser decifrado e interpretado de formas semelhantes, bem como por estruturas cerebrais semelhantes. Isto pode explicar porque, em alguns experimentos, verificou-se
que a exposição pré-natal de música produziu uma aceleração no
desenvolvimento de comportamentos relacionados com a aquisição da
linguagem
(como o balbuciar).
Por outro lado, o dano para as áreas do cérebro que envolvem a linguagem pode também prejudicar a interpretação musical, bem como os efeitos da música na cognição.(Sancar, 1999)

Assim falou Zaratustra

Assim falou Zarathustra
livro para download
http://www.ebooksbrasil.org/eLibris/zara.html



Also sprach Zarathustra

Compositor: Richard Strauss

Local: Staatskapelle Dresden
Maestro: Giuseppe Sinopoli

Aufgenommen: 24 Januar 1998 Tokio, Suntory Hall

http://www.youtube.com/user/kuma8524656

1. Einleitung, oder Sonnenaufgang
2. Von den Hinterweltlern
3. Von der großen Sehnsucht




Próximo:
http://de.youtube.com/watch?v=449JYSx...

4. Von der Freuden und Leidenschaften
5. Das Grablied
http://de.youtube.com/watch?v=7yP-HuD...

6. Von der Wissenschaft
7. Der Genesende
http://de.youtube.com/watch?v=-wJq4bV...

8. Das Tanzlied
9. Nachtwandlerlied (Teil 1)
http://de.youtube.com/watch?v=MweGe6f...

9. Nachtwandlerlied (Teil 2)

Linguagem Musical/Essêncial

Por Reginilson Ferreira


Da Luz ao Verbo: o Som!

Do Terrível Trovão da Criação: A Ignição de Nossa Odisséia!

Do Ser Divino ao Monádico, pelo Monádico Ser nascer aqui.

Inocência belíssima que a tudo Ama e na calma do Velho Trovão Sábia permanece.

Até tropeçares na maldade infernal, que a escraviza pela sedução para que a servidão como oásis em meio a densidade já então mórbida como pedra relicária, permaneça até o limite do adormecimento.

Beethoven

(...)
Em 1802, Beethoven escreveu o que seria o seu documento mais famoso: o Testamento de Heiligenstadt. Trata-se de uma carta, originalmente destinada aos dois irmãos, mas que nunca foi enviada, onde reflete, desesperado, sobre a tragédia da surdez e sua arte. Ele estava, por recomendação médica, descansando na aldeia de Heiligenstadt, perto de Viena, e teve sua crise mais profunda, quando cogitou seriamente o suicídio. Era um pensamento forte e recorrente. O que o fez mudar de idéia? "Foi a arte, e apenas ela, que me reteve. Ah, parecia-me impossível deixar o mundo antes de ter dado tudo o que ainda germinava em mim!", escreveu na carta.

Saber Amar!


Saber Amar!


É doar-se em perdão, harmonizar
É querer sanar a raiz do sofrimento
É compreender antes para poder ajudar
É o sacrifício de si pelo sorriso do outro

No cintilar das oposições estar pleno e contínuo
Em eterno ponto único de sua existência
Estruturar os degraus da escada de fogo flamígero
Aonde dois se fazem um ao Ser em Obediência.

Quisera Amar-te melhor oh esposa adorável
Quisera dar-te raras flores, para vê-la sorrir
Assim fazei-me-ei merecedor do Amor infindável.

O Querubin protegemos, cuidando do fogo, do elixir
para eternizar nossos corpos no paraíso inefável
Transmutando em Amor nosso direito de existir.


Em Verdade,
V.M.Raphael

Negação da morte

 
Ali, no princípio da palavra amor,
a letra a é prefixo de negação
- assim amorfo é o que forma não tem -
a-morte, não-morte, athánatos, amor;
no amor, um não à morte, não há morte.

Carta a um amigo distante

Meu amigo, meu amado...

Já fazem dez dias? Que fossem dez anos.
Meu amor continua o mesmo. E apesar do oceano que nos separa meus braços se abrem para te a
colher, meus lábios sorriem na intenção de um beijo.

Tenho aprendido coisas que queria te contar, mesmo que não te ocupes em saber.

O monólogo da Rainha

Como te escondeste dentro de meu próprio castelo, Lancelote, que meus olhos cegos pela paixão não te puderam ver, meu Real Ser?

Procurei em transe pelo mundo para voltar desamparada e desesperançosa, descrente do Amor, disposta a encerrar-me em cela monacal.

Porém meu coração não descansava e ansiava por esse Amor real e lutava contra minha mente, que me reinterava a todo instante que se esse Guerreiro um dia existiu não mais seria para mim.

Conto - À força

À força
conto de Daniele Krauz

Veio a Mãe e me falou com toda a calma e tranqüilidade
próprias de sua sabedoria:

- Querida, tenho lhe falado várias vezes e vou repetir. Você não é uma Guerreira, sua força está no Amor, e apenas aí reside.
Você tem com incistência tentado dobrar seu corpo mental através da força, da imposição. Sua personalidade tem se mostrado tão infantil
quanto seu ego. E em resposta sua mente se põe mais teimosa, fincando pé em não obedeçer suas demandas.

Undertow - Genesis



Undertow (ressaca do mar)
Band:Genesis


The curtains are drawn
Now the fire warms the room.
Meanwhile outside
Wind from the north-east chills the air,
It will soon be snowing out there.


And some there are
Cold, they prepare for a sleepless night.
Maybe this will be their last fight.

But we're safe in each other's embrace,
All fears go out as I look on your face -

Better think awhile
Or I may never think again.
If this were the last day of your life, my friend,
Tell me, what do you think you would do then?

Stand up to the blow that fate has struck upon you,
Make the most of all you still have coming to you, [or]
Lay down on the ground and let the tears run from you,
Crying to the grass and trees and heaven finally on your knees

Let me live again, let life come find me wanting.
Spring must strike again against the shield of winter.
Let me feel once more the arms of love surround me,
Telling me the danger's past, I need not fear the icy blast again.

Laughter, music and perfume linger here
And there, and there,
Wine flows from flask to glass and mouth,
As it soothes, confusing our doubts.

And soon we feel,
Why do a single thing to-day,
There's tomorrow sure as I'm here.

So the days they turn into years
And still no tomorrow appears.

Better think awhile
Or I may never think again.
If this were the last day of your life, my friend,
Tell me, what do you think you would do then?

Stand up to the blow that fate has struck upon you,
Make the most of all you still have coming to you, [or]
Lay down on the ground and let the tears run from you,
Crying to the grass and trees and heaven finally on your knees

Let me live again, let life come find me wanting.
Spring must strike again against the shield of winter.
Let me feel once more the arms of love surround me,
Telling me the danger's past, I need not fear the icy blast again.
As cortinas estão fechadas
Agora, o fogo aquece o ambiente.
Enquanto isso lá fora
O vento de nordeste resfria o ar,
Em breve estará nevando lá fora.

E há alguns
Frios, que se preparam para uma noite sem dormir.
Talvez esta será sua última luta.

Mas estamos seguros nos braços
um do outro,
Todos os medos se vão quando eu olhar no seu rosto --

Melhor pensar um pouco
Ou talvez eu nunca pense novamente.
Se este fosse o último dia de sua vida,
meu amigo,
Diga-me, o que você acha que faria
então?

Levantar-se para o golpe que o destino
abate sobre você,
Aproveitar ao máximo tudo o que você ainda tem vindo até você, [ou]
Deitar-se no chão e deixar
as lágrimas correrem,
Gritando para a grama e as árvores e o
Céu finalmente de joelhos

Deixe-me viver outra vez,
deixe a vida vir me encontrar desejando.
A Primavera deve atacar de novo
contra o escudo de inverno.
Deixe-me sentir mais uma vez os braços de amor me abraçando,
Dizendo-me que passou o perigo,
eu não preciso temer a explosão gelada novamente.

Risos,
música e perfume circulam aqui
E lá, e lá,
Vinho corre do cântaro ao copa e
à boca,
Enquanto acalma, confundindo nossas dúvidas.

E logo nós sentimos,
Por que fazer uma coisa se quer hoje?,
Há um amanhã, tão certo como eu estou aqui.

Assim, o dia se transformam em anos
E amanhã continua a não aparecer.

Melhor pensar um pouco
Ou talvez eu nunca pense novamente.
Se este fosse o último dia de sua vida,
meu amigo,
Diga-me, o que você acha que faria então?

Levantar-se para o golpe que o
destino abate sobre você,
Aproveitar ao máximo tudo o que você ainda tem vindo até você, [ou]
Deitar-se no chão e deixar
as lágrimas correrem,
Gritando para a grama e as árvores e o Céu finalmente de joelhos

Deixe-me viver outra vez, deixe a vida vir me encontrar desejando.
A Primavera deve atacar de novo contra o escudo de inverno.
Deixe-me sentir mais uma vez os braços de amor me abraçando,
Dizendo-me que passou o perigo, eu não preciso temer a explosão gelada novamente.

Love On The Air - David Gilmour



Love On The Air
Artist:David Gilmour
Album: About face

This Heaven - David Gilmour



This Heaven
Artist:David Gilmour
Album: On an island

All the pieces fall into place /Todas as peças se encaixam
Where we walk these fields / Onde andamos nestes campos
And I reach out and touch your face / E eu estendo a mão e toco seu rosto
This earthly heaven is enough for me /Este paraíso terrestre é suficiente para mim

So break the bread and pour the wine / Então parta o pão e verta o vinho
I need no blessings but I'm counting mine/Eu não preciso de bênçãos, mas estou contando as minhas
Life is much more than money buys /A vida é muito mais do que dinheiro compra
When I see the faith in my children's eyes /Quando eu vejo a fé nos olhos dos meus filhos

I've felt the power in a holy place /Eu senti o poder em um lugar santo
Wished for comfort when in need /Pedi conforto quando em necessidade
Now i'm here in a state of grace /Agora eu estou aqui em estado de graça
This earthly heaven is enough for me

So break the bread and pour the wine
I need no blessings but I'm counting mine
Life is much more than money buys
When I see the faith in my children's eyes

Os feitos de Teseu

Teseu é considerado o equivalente Ateniense de Hercules, em alguns momentos os dois heróis se encontram em suas façanhas. Teseu é mais jovem que hércules e têm características um pouco diferentes em suas  atitudes.

Teseu era um herói grego Filho de Egeu, rei de Atenas, e de Etra, filha do sábio Piteu, rei de Trezena, na Argólida, e foi criado por sei avô materno, que o educou nas artes musicais e gímnicas, e por Quírom que ensinou a arte de caçar. Egeu  ao deixar Etra ainda grávida por ter de retornar à Atenas, colocou embaixo de uma grande pedra sua espada e suas sandálias e determinou que quando Teseu atingisse a maioridade, rolasse a pedra para tirar os  objetos de lá e então seguir ao encontro dele em Atenas, assim Etra o fez.

Os doze trabalhos de Hércules

As versões do mito
A históra de Hércules não conta com escritos originais, portanto é natural que hajam muitas versões, sendo que a cada vez que se recontavam suas façanhas  detalhes eram modificados ou acrescentados conforme o contexto. Porém, isso não vem causar danos a história, uma vez que a base do ensinamento contido nesses mitos não é alterada.As duas primeiras listas apresentadas são apanhados, uma compilação, desses mitos apenas para a tomada de conhecimento da história em si. O terceiro texto anexado já traz uma análise a partir do ponto de vista espiritual, em seguida serão apresentadas as análises já a partir dos textos gnósticos.

A Divina Comédia

Aqui está uma tradução online da Divina Comédia que realmente vale a pena.

O tradutor é Helder L. S. da Rocha, seu texto é simples e mantém a beleza das imagens, mesmo sendo em prosa ainda usa uma cadência bastante poética. Um grande problema de outras traduções em verso que já encontrei é a grande  dificuldade de entender o texto. As traduções em verso usam muitos recursos que dão mais valor a poética que ao contexto. Mesmo para leitores com prática a leitura se torna pesada e de difícil compreensão pelo exesso de inversões.

O texto de Dante não é difícil em sua linguagem, porém as notas explicativas são de fundamental importância por ele trabalhar com muitas referências ao mesmo tempo. Dante fala de personagens de sua época e de várias outras épocas históricas, nesta tradução as notas trazem todas essas personagens, quem foram e o que fizeram para estarem naquele local. Dante também demonstra em seu texto grande conhecimento de História e Filosofia, além de combinar elementos religiosos e literatura.
É interessante conhecer um pouco de sua história e sobre as coisas que ele estudou para poder apreciar este texto tão rico com mais profundidade.


Retrato de 
Dante Alighieri (Anônimo)
Dante 
Alighieri
A Divina 
Comédia

Sobre esta adaptação

Vida de Dante
Introdução à Comédia
Pesquisa interativa
Poema original (italiano)
IlustraçõesReferências bibliográficas
Guia de estudos
Livro em PDF (novo)



Inferno (clique para 
entrar)
Purgatório (clique 
para entrar)
Paraíso (em 
construção)

Copyright © 1999, 2000 Helder L. S. da Rocha